免费在线阅读三国志精修版(完结)相关小说最新章节就来阿姑小说网!
阿姑小说网
阿姑小说网 武侠小说 历史小说 同人小说 耽美小说 推理小说 校园小说 仙侠小说 都市小说 言情小说 架空小说 重生小说 穿越小说
小说排行榜 经典名著 灵异小说 玄幻小说 竞技小说 短篇文学 科幻小说 伦理小说 军事小说 网游小说 短篇文学 乡村小说 全本小说
好看的小说 柯南泡妞 杨野禁脔 凌嗕女友 姐夫荣耀 神彫游侠 无限风蓅 主人与狗 秦家有兽 我的娇妻 综合其它 总裁小说 热门小说
阿姑小说网 > 历史小说 > 三国志  作者:陈寿 书号:10162  时间:2017/3/26  字数:9583 
上一章   关张马黄赵传    下一章 ( → )
关羽字云长,本字长生,河东解人也。亡命奔涿郡。先主于乡里合徒众,而羽与张飞为之御侮。先主为平原相,以羽、飞为别部司马,分统部曲。先主与二人寝则同,恩若兄弟。而稠人广坐,侍立终,随先主周旋,不避艰险。先主之袭杀徐州剌史车胄,使羽守下邳城,行太守事,而身还小沛。

  建安五年,曹公东征,先主奔袁绍。曹公擒羽以归,拜为偏将军,礼之甚厚。绍遣大将军颜良攻东郡太守刘延于白马,曹公使张辽及羽为先锋击之。羽望见良麾盖,策马剌良于万众之中,斩其首还,绍诸将莫能当者,遂解白马围。曹公即表封羽为汉寿亭侯。

  初,曹公壮羽为人,而察其心神无久留之意,谓张辽曰:“卿试以情问之。”既而辽以问羽,羽叹曰:“吾极知曹公待我厚,然吾受刘将军厚恩,誓以共死,不可背之。

  吾终不留,吾要当立效以报曹公乃去。“辽以羽言报曹公,曹公义之。乃羽杀颜良,曹公知其必去,重加赏赐。羽尽封其所赐,拜书告辞,而奔先主于袁军。左右追之,曹公曰:”彼各为其主,勿追也。“

  从先主就刘表。表卒,曹公定荆州,先主自樊将南渡江,别遣羽乘船数百艘会江陵。

  曹公追至当长阪,先主斜趣汉津,适与羽船相值,共至夏口。孙权遣兵佐先主拒曹公,曹公引军退归。先主收江南诸郡,乃封拜元勋,以羽为襄太守、寇将军,驻江北。

  先主西定益州,拜羽董督荆州事。羽闻马超来降,旧非故人,羽书与诸葛亮,问“超人才可比谁类”?亮知羽护前,乃答之曰:“孟起兼资文武,雄烈过人,一世之杰,黥、彭之徒,当与益德并驱争先,犹未及髯之绝伦逸群也。”羽美须髯,故亮谓之髯。羽省书大悦,以示宾客。

  羽尝为矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至雨,骨常疼痛,医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳。”羽便伸臂令医劈之。时羽适请诸将饮食相对,臂血流离,盈于盘器,而羽割炙引酒,言笑自若。

  二十四年,先主为汉中王,拜羽为前将军,假节钺。是岁,羽率众攻曹仁于樊。曹公遣于助仁。秋,大霖雨,汉水泛溢,所督七军皆没。降羽,羽又斩将军庞德。

  梁、郏、陆浑群盗或遥受羽印号,为之支,羽威震华夏。曹公议徙许都以避其锐,司马宣王、蒋济以为关羽得志,孙权必不愿也。可遣人劝权蹑其后,许割江南以封权,则樊围自解。曹公从之。先是权遣使为子索羽女,羽骂辱其使,不许婚,权大怒。又南郡太守糜芳在江陵,将军傅士仁屯公安,素皆嫌羽轻自己。羽之出军,芳、仁供给军资,不悉相救,羽言“还当治之”芳、仁咸怀惧不安。于是权芳、仁,芳、仁使人权。而曹公遣徐晃救曹仁,羽不能克,引军退还。权已据江陵,尽虏羽士众子,羽军遂散。权遣将逆击羽,斩羽及子平于临沮。

  追谥羽曰壮缪侯。子兴嗣。兴字安国,少有令问,丞相诸葛亮深器异之。弱冠为侍中、中监军,数岁卒。子统嗣,尚公主,官至虎贲中郎将。卒,无子,以兴庶子彝续封。

  张飞字翼德,涿郡人也,少与羽俱事先主。羽年长数岁,飞兄事之。先主从曹公破吕布,随还许,曹公拜飞为中郎将。先主背曹公依袁绍、刘表。表卒,曹公入荆州,先主奔江南。曹公追之,一一夜,及于当长阪。先主闻曹公卒至,弃子走,使飞将二十骑拒后。飞据水断桥,瞋目横矛曰:“身是张益德也,可来共决死!”敌皆无敢近者,故遂得免。先主既定江南,以飞为宜都太守、征虏将军,封新亭侯,后转在南郡。

  先主入益州,还攻刘璋,飞与诸葛亮等溯而上,分定郡县。至江州,破璋将巴郡太守严颜,生获颜。飞呵颜曰:“大军至,何以不降而敢拒战?”颜答曰:“卿等无状,侵夺我州,我州但有断头将军,无有降将军也。”飞怒,令左右牵去斫头,颜色不变,曰:“斫头便斫头,何为怒!”飞壮而释之,引为宾客。飞所过战克,与先主会于成都。

  益州既平,赐诸葛亮、法正、飞及关羽各五百斤,银千斤,钱五千万,锦千匹,其余颁赐各有差,以飞领巴西太守。

  曹公破张鲁,留夏侯渊、张合守汉川。合别督诸军下巴西,徙其民于汉中,近军宕渠、蒙头、石,与飞相拒五十余。飞率卒万余人,从他道邀合军战,山道迮狭,前后不得相救,飞遂破合。合弃马缘山,独与麾下十余人从间道退,引军还南郑,巴土获安。先主为汉中王,拜飞为右将军,假节。章武元年,迁车骑将军,领司隶校尉,进封西乡侯,策曰:“朕承天序,嗣奉洪业,除残靖,未烛厥理。今寇虏作害,民被荼毒,思汉之士,延颈鹤望。朕用怛然,坐不安席,食不甘味,整军诰誓,将行天罚。

  以君忠毅,侔踪召虎,名宣遐迩,故特显命,高墉进爵,兼司于京。其诞将天威,柔服以德,伐叛以刑,称朕意焉。《诗》不云乎,‘匪疚匪棘,王国来极。肇戎功,用锡尔祉’。可不勉欤!“

  初,飞雄壮威猛,亚于关羽,魏谋臣程昱等咸称羽、飞万人之敌也。羽善待卒伍而骄于士大夫,飞爱敬君子而不恤小人。先主常戒之曰:“卿刑杀既过差,又鞭挝健儿,而令在左右,此取祸之道也。”飞犹不悛。先主伐吴,飞当率兵万人,自阆中会江州。

  临发,其帐下将张达、范强杀之,持其首,顺而奔孙权。飞营都督表报先主,先主闻飞都督之有表也,曰:“噫!飞死矣。”追谥飞曰桓侯。长子苞,早夭。次子绍嗣,官至侍中、尚书仆。苞子遵为尚书,随诸葛瞻于绵竹,与邓艾战,死。

  马超字孟起,右扶风茂陵人也。父腾,灵帝末与边章、韩遂等俱起事于西州。初平三年,遂、腾率众诣长安。汉朝以遂为镇西将军,遣还金城,腾为征西将军,遣屯郿。后腾袭长安,败走,退还凉州。司隶校尉钟繇镇关中,移书遂、腾,为陈祸福。腾遣超随繇讨郭援、高干于平,超将庞德亲斩援首。后腾与韩遂不和,求还京畿。于是征为卫尉,以超为偏将军,封都亭侯,领腾部曲。

  超既统众,遂与韩遂合从,及杨秋、李堪、成宜等相结,进军至潼关。曹公与遂、超单马会语,超负其多力,突前捉曹公,曹公左右将许褚瞋目盼之,超乃不敢动。

  曹公用贾诩谋,离间超、遂,更相猜疑,军以大败。超走保诸戎,曹公追至安定,会北方有事,引军东还。杨说曹公曰:“超有信、布之勇,甚得羌、胡心。若大军还,不严为其备,陇上诸郡非国家之有也。”超果率诸戎发击陇上郡县,陇上郡县皆应之,杀凉州剌史韦康,据冀城,有其众。超自称征西将军,领并州牧,督凉州军事。康故吏民杨、姜叙、梁宽、赵衢等,合谋击超。、叙起于卤城,超出攻之,不能下;宽、衢闭冀城门,超不得入。进退狼狈,乃奔汉中依张鲁。鲁不足与计事,内怀于邑,闻先主围刘璋于成都,密书请降。

  先主遣人超,超将兵径到城下。城中震怖,璋即稽首,以超为平西将军,督临沮,因为前都亭侯。先主为汉中王,拜超为左将军,假节。章武元年,迁骠骑将军,领凉州牧,进封犁乡侯,策曰:“朕以不德,获继至尊,奉承宗庙。曹父子,世载其罪,朕用惨怛,疢如疾首。海内怨愤,归正反本,暨于氐、羌率服,獯鬻慕义。以君信着北土,威武并昭,是以委任授君,抗飏虓虎,鉴董万里,求民之瘼。其明宣朝化,怀保远迩,肃慎赏罚,以笃汉祜,以对于天下。”二年卒,时年四十七。临没上疏曰:“臣门宗二百馀口,为孟德所诛略尽,惟有从弟岱,当为微宗血食之继,深托陛下,余无复言。”

  追谥超曰威侯,子承嗣。岱位至平北将军,进爵陈仓侯。超女配安平王理。

  黄忠字汉升,南人也。荆州牧刘表以为作中郎将,与表从子磐共守长沙攸县。及曹公克荆州,假行裨将军,仍就故任,统属长沙太守韩玄。先主南定诸郡,忠遂委质,随从入蜀。自葭萌受任,还攻刘璋,忠常先登陷阵,勇毅冠三军。益州既定,拜为讨虏将军。

  建安二十四年,于汉中定军山击夏侯渊。渊众基,忠推锋必进,劝率士卒,金鼓振天,声动谷,一战斩渊,渊军大败。迁征西将军。是岁,先主为汉中王,用忠为后将军,诸葛亮说先主曰:“忠之名望,素非关、马之伦也,而今便令同列。马、张在近,亲见其功,尚可喻指;关遥闻之,恐必不悦,得无不可乎!”先主曰:“吾自当解之。”遂与羽等齐位,赐爵关内侯。明年卒,追谥刚侯。子叙,早没,无后。

  赵云字子龙,常山真定人也。本属公孙瓒,瓒遣先主为田楷拒袁绍,云遂随从,为先主主骑。及先主为曹公所追于当长阪,弃子南走,云身抱弱子,即后主也,保护甘夫人,即后主母也,皆得免难。迁为牙门将军。先主入蜀,云留荆州。

  先主自葭萌还攻刘璋,召诸葛亮。亮率云与张飞等俱溯江西上,平定郡县。至江州,分遣云从外水上江,与亮会于成都。成都既定,以云为翊军将军。建兴元年,为中护军、征南将军,封永昌亭侯,迁镇东将军。五年,诸葛亮驻汉中。明年,亮出军,扬声由斜谷道,曹真遣大众当之。亮令云与邓芝往拒,而身攻祁山。云、芝兵弱敌强,失利于箕谷,然敛众固守,不至大败。军退,贬为镇军将军。

  七年卒,追谥顺平侯。

  初,先主时,惟法正见谥。后主时,诸葛亮功德盖世,蒋琬、费祎荷国之重,亦见谥;陈祗宠待,特加殊奖,夏侯霸远来归国,故复得谥;于是关羽、张飞、马超、庞统、黄忠及云乃追谥,时论以为荣。云子统嗣,官至虎贲中郎,督行领军。次子广,牙门将,随姜维沓中,临阵战死。

  评曰:“关羽、张飞皆称万人之敌,为世虎臣。羽报效曹公,飞义释严颜,并有国士之风。然羽刚而自矜,飞暴而无恩,以短取败,理数之常也。马超阻戎负勇,以覆其族,惜哉!能因穷致泰,不犹愈乎!黄忠、赵云强挚壮猛,并作爪牙,其灌、腾之徒欤?

  
译文

  (关羽传、张飞传、马超传、黄忠传、赵云传)

  关羽传,关羽,字云长,原字长生,河东郡解县人。

  因战逃亡到涿郡。刘备在家乡招集兵马,关羽和张飞担任他的护卫。刘备任平原国国相后,任关羽、张飞为别部司马,分管所辖军队。刘备与关、张二人连睡觉都同一张,亲如同胞兄弟。关、张二人在大庭广众之中,整侍立在刘备身旁,跟随刘备对敌作战,从不惧避艰险。刘备袭击徐州杀死刺史车胄后,即让关羽镇守下邳城,代行太守职务,自己则率军回驻小沛。

  汉献帝建安五年(200),曹东征徐州,刘备投奔袁绍。曹擒获关羽后返回,任关羽为偏将军,对他以礼相待,赏赐优厚。袁绍派大将颜良在白马进攻东郡太守刘延,曹派遣张辽和关羽为先锋进击颜良。关羽远远望见颜良的帅旗车盖,策马上前刺杀颜良于万马军中,将其首级割下返回,袁绍军中的将领们没人敢出阵阻挡,于是解除白马之围。曹当即上奏朝廷封关羽为汉寿亭侯。起初,曹钦佩关羽的勇猛气概,后来察言观,发现关羽并无久留曹营之意,于是对张辽说:“你利用与关羽的情设法去探探他。”不久,张辽借机向关羽问起此事,关羽感慨地说:“我深知曹公对我情深意厚,但我深受刘将军的厚恩,发誓与他同生共死,我决不会背叛他。我最终不会留在此地,我一定要立下大功报答曹公的恩情后再离去。”张辽把关羽这番话回报给曹,曹为他的义气深受感动。待关羽斩杀颜良后,曹知道关羽一定要离开自己,对其赏赐更为厚重。关羽将曹赏赐的钱物全部封裹好,留下书信告辞曹而去,径直赶往袁绍军营投奔刘备。曹手下人想将他追回来,曹说:“大家各为其主,不必追了。”关羽跟随刘备依附刘表。刘表死后,曹平定荆州,刘备自樊城准备南渡长江,另派关羽统率数百艘船只走水路,约定在江陵会师。曹追击刘备至当长阪,刘备抄小路逃往汉津,正碰上关羽的船队,于是一起赶到夏口。孙权派兵协助刘备打败曹,曹退归北方。刘备乘胜占有江南数郡,然后封拜各有功将士,任命关羽为襄太守、寇将军,派他驻军江北。后来刘备西进平定益州,授权关羽督掌荆州大政。关羽听说马超归降刘备,他过去与马超毫不相识,于是便写信给诸葛亮,询问马超武艺才干与谁人可以相比。诸葛亮知道关羽气傲心高,于是回信答道:“马孟起文武兼备,勇猛超群,不愧一代人杰,是英布、彭越一类的人物,可与张飞并驾齐驱,但不及美髯公超凡出众、卓尔不群。”关羽蓄着一副漂亮的长须,所以诸葛亮称他美髯公。看了诸葛亮的回信,关羽十分高兴,把它交给宾客幕僚们传阅。

  关羽曾被中,箭头穿透左臂,后来伤口虽然愈合,但一遇雨天气,臂骨便常疼痛。医生说:“箭头有毒,其毒已渗入骨中,需要在臂上重新开刀,刮去臂骨上的毒素,才能彻底除掉这一病患。”关羽当即伸出手臂让医生为他开刀治病。当时关羽正请众将饮酒进餐,臂上刀口鲜血淋漓,了接在下面的盘子,而关羽却在割把酒,与大家谈笑自若。

  建安二十四年(219),刘备自立为汉中王,官封关羽为前将军,并授予符节和斧钺。同年,关羽率军在樊城攻打曹仁。曹派于领兵救援曹仁。当年秋天,大雨连绵,汉水泛滥,于督率的七军全被淹没。于投降关羽,关羽又斩杀魏国将军庞德。梁、郏、陆浑一带的豪强武装,有的遥受关羽的印信号令,成为关羽指挥的地方武装,关羽声威震动中原。面对如此形势,曹建议迁离许都以避开关羽的威胁,司马懿、蒋济则认为关羽得志取胜,孙权是不会高兴的,应该派人前去劝说孙权,让他派兵从后面袭击关羽,并答应事成之后割让东南诸郡封给孙权,这样樊城之围自然而解。曹采纳了这一意见。起先,孙权曾派人为自己的儿子向关羽的女儿求婚,关羽辱骂来使,拒绝结亲,孙权十分恼恨。另外南郡太守糜芳驻守江陵,将军士仁驻扎公安,两人一向怨恨关羽轻视他们。当关羽领兵出征,由糜芳、士仁两处负责供应粮草军需,两人不愿全力救援关羽。关羽放出话说:“回去后就惩处他们。”糜、士二人都恐惧不安。于是孙权暗中派人去降糜、士二人,二人即派人接孙权。而曹又派来徐晃率军救援曹仁,关羽攻不下樊城,只好领兵退还。这时孙权已占据江陵,将关羽及其将士的儿老小全部俘获,关羽军队于是全部溃散。孙权派部将堵击关羽,在临沮斩杀关羽及其子关平。关羽死后被追谥为“壮缪侯”他的儿子关兴继承了爵位。

  关兴字安国,年少时就有声名,丞相诸葛亮对他十分器重,且认为他不同常人。关兴二十岁即担任侍中、中监军,几年后去世。儿子关统继承爵位,娶公主为,官至虎贲中郎将。关统没有儿子,死后就由关兴的庶子关彝续封爵位。

  张飞传,张飞,字益德,涿郡人,年轻时与关羽一道侍奉刘备。关羽比张飞年长几岁,故张飞把关羽当作兄长侍奉。刘备跟从曹击败吕布后,随曹返回许都,曹任命张飞为中郎将。刘备离曹先后投靠袁绍、刘表。刘表死后,曹进军荆州,刘备逃往江南。曹率兵追击,急行一一夜,在当县长阪追上刘备。刘备闻知曹突然赶到,抛下子儿女自己前逃,并令张飞率领二十名骑兵断后。张飞守住河岸、拆毁河桥,怒目圆睁,手执长矛大叫:“我是张益德,谁敢前来与我决一死战!”曹军无人敢近,故刘备等得以逃脱。

  刘备平定江南各郡,任张飞为宜都太守、征虏将军,封爵新亭侯,后又调守南郡。刘备西进益州,后还攻刘璋,张飞与诸葛亮等溯江而上,分兵平定沿江各郡、县。张飞到江州,击败刘璋的部将巴郡太守严颜,并活捉了严颜。张飞怒斥严颜:“我大军已到,你为何不及早投降而斗胆抗拒?”严颜回说:“你等兴兵无名,侵夺我益州,我们益州只有断头将军,没有投降将军。”张飞大怒,喝令手下兵卒将严颜推出去砍头,严颜面色不变,对张飞说:“砍头就砍头,发什么火呢!”张飞对严颜的勇气甚为敬佩,当即下令释放,并把他作为客人礼待。张飞一路势如破竹,与刘备会师成都。

  刘备平定益州后,赏赐诸葛亮、法正、张飞和关羽每人五百斤黄金、一千斤白银、五千万铜钱、一千匹蜀锦,对其他将士也给以数量不等的奖赏,任命张飞兼巴西太守。曹打败张鲁后,留夏侯渊、张郃镇守汉川。张郃单独率领几支兵马南下巴西,打算将那里的百姓迁往汉中,张郃进兵宕渠、蒙头、石,与张飞军队抗拒五十多天。张飞率领兵一万多人,从另外的道路将张郃军队截断后再与之战,山路狭窄,前队后队无法呼应救援,张郃遂被张飞打败。张郃舍马攀越山崖,只带着十多名部下从小路逃走,于是退兵南郑,巴西地方得以安宁。刘备自立为汉中王后,任命张飞为右将军,并赐予“假以符节”的权力。

  章武元年(221),张飞被晋升为车骑将军兼司隶校尉,晋封爵位西乡侯,册封说:“朕承应天命,续嗣汉室大业,扫残敌平祸,但仍未大治天下。现在贼寇作,百姓蒙受苦难,思念汉室的志士仁人,都在引颈翘首盼望国家复兴。朕忧愁万分,坐不安席,食不甘味,整顿各军,宣布誓辞,准备替天行道,惩罚臣贼子。由于您忠诚果毅,有如周宣王名臣召伯虎,声震远近,故此特地宣布为您晋升官、爵,授权您兼掌京都护卫。您应该协助君王弘扬恩威,以仁德安抚百姓,用威刑讨伐叛逆,足朕的心愿。《诗经》说得好,‘不能侵扰百姓,不能过急冒进,一切都要以王朝的礼法为准’。‘努力成就伟大的功业,我赏赐福祉给你’。不可不努力啊!”当初,张飞雄武威猛,仅次于关羽,魏国谋臣程昱等都夸赞关羽、张飞有万夫不挡之气概。

  关羽待下级士卒很和善,对上层士大夫很傲慢;而张飞则敬重社会上层人物,对士卒百姓不加爱抚。刘备常常告诫张飞:“你过度运用刑法,又随意鞭打将士,还把这些被打的人安排在身边办事,你这样做会自招祸害的!”张飞听后仍不悔改。刘备征伐东吴,张飞遵令准备率领一万人马,从阆中出兵赶赴江州与刘备会合。临发兵前,张飞的帐下部将张达、范强杀害了张飞,并割下他的首级,顺江而下投奔孙权。张飞军营都督上表飞报刘备,刘备一听到张飞都督有表上奏,即说:“唉!张飞死了。”于是追谥张飞为“桓侯”张飞的长子张苞少年早丧。次子张绍继承张飞的爵位,官至侍中、尚书仆。张苞之子张遵担任尚书,随诸葛瞻驻守绵竹,在与邓艾的军队作战时战死。

  马超传,马超,字孟起,扶风郡茂陵县人。马超的父亲马腾,汉灵帝末年在西州与边章、韩遂等一同举兵起事。灵帝初平三年(192),韩遂、马腾率兵前往长安。汉朝廷任命韩遂为镇西将军,让他领兵返回金城,任命马腾为征西将军,派他领兵驻扎郿县。后来马腾带兵袭击长安,兵败逃走,撤回凉州。司隶校尉钟繇镇守关中,他派人送信给韩遂、马腾,向他们陈说利害关系。马腾派遣马超跟随钟繇前往平讨伐郭援、高干,马超部将庞德亲手斩杀郭援并割取首级。后来马腾与韩遂有了矛盾,马腾请求调还京城附近。于是朝廷召回马腾,让他担任卫尉,又任命马超为偏将军,封爵都亭侯,接领马腾的兵马。

  马超既得到统军大权,于是与韩遂联合,又与杨秋、李堪、成宜等结盟,共同进兵抵达潼关。曹与韩遂、马超各率少量护卫离阵会谈,马超自负身强力壮,心中打算突然冲上前活捉曹,曹身边护卫猛将许褚瞪眼怒视马超,马超才不敢妄动。曹听从贾诩的计谋,用离间计使马超、韩遂互相猜疑,终于将他们的联军打得大败。马超逃奔西戎少数民族部落,曹追击到安定,正赶上北方又有战事,领兵东还。杨劝曹说:“马超有韩信、季布之勇,甚得西北羌、胡少数民族的拥戴;如果大军退还,不对他严加防守,陇上诸郡将不会为我们所有了。”后来马超果然率领西戎诸部袭击陇上郡县,陇上郡县纷纷响应马超,马超杀死凉州刺史韦康,占据冀城,收编韦康的兵马。马超自称征西将军,兼任并州牧,督掌凉州军事大权。韦康的老部下杨、姜叙、梁宽、赵衢等,共同密谋袭击马超。杨、姜叙先在卤城发难,马超出兵攻打而不能攻下;梁宽、赵衢乘马超出兵之机紧闭冀城城门,马超无法进城,进退两难,于是逃往汉中依附张鲁。张鲁其人不值得马超与其共谋大事,马超因此心中抑郁不乐,当他打听到刘备在成都围攻刘璋时,即暗中派人送信给刘备请求归降。刘备派人接马超,马超领兵径直抵达成都城下。城中震恐不安,刘璋随即投降,刘备任命马超为平西将军,督管临沮,保持原都亭侯爵号不变。刘备做了汉中王后,任命马超为左将军,并授予他“假以符节”的权力。

  章武元年(221),马超被晋升为骠骑将军,兼凉州牧,晋爵为阨乡侯,册封说:“朕以薄德,继承皇位,接掌汉室社稷。曹父子,罪行布天下,朕忧愤伤悲,痛心疾首。天下怨恨曹氏,盼望复兴汉室,以至氐、羌、獯鬻等少数民族都慕义归服。由于您信义闻名北部边地,威望、武力都极为显赫,故将凉州托付于您,鹰扬虎踞,兼守北方万里之域,消除所辖百姓的疾苦。希望您明宣朝廷教化,招抚安定四方,慎重施行赏罚,以深固汉朝所赐福祉,酬报天下百姓黎民。”马超去世于章武二年(222),享年四十七岁。临去世前他上奏说:“臣家门亲族二百余人,几乎全被曹诛杀,只有堂弟马岱,应让他执掌臣业已衰败的宗庙祭祀,此事深托陛下,无复他言。”刘备追谥马超为“威侯”其子马承继承他的爵位。马岱官至平北将军,晋爵陈仓侯。

  马超的女儿许配安平王刘理。

  黄忠传,黄忠,字汉升,南郡人。荆州牧刘表任命他为中郎将,黄忠与刘表的侄子刘磐共同镇守长沙郡攸县。曹攻占荆州后,黄忠受命代行裨将军之职,仍留在原来任所,统属于长沙太守韩玄。刘备平定南方各郡,黄忠归顺刘备,后又随刘备进军蜀地。黄忠在葭萌接受任命,回攻刘璋,黄忠常常身先士卒冲锋陷阵,勇猛果毅为三军之首。平定益州后,被任命为讨虏将军。

  建安二十四年(219),黄忠在汉中定军山攻战夏侯渊。夏侯渊所率乃曹军精锐之旅,黄忠率所部奋力向前推进,他激励士卒,金鼓震天,呐喊声响彻山谷,一战即杀夏侯渊,夏侯渊军被打得大败。黄忠被晋升为征西将军。当年,刘备为汉中王,打算起用黄忠为后将军,诸葛亮劝刘备说:“黄忠的名望一向未能与关羽、马超等人相提并论,如今让他与关、马等平起平坐,马超、张飞现在附近,都亲闻目睹黄忠的战功,还可以对他们加以解释,而关羽远在荆州,知道这件事一定不会高兴,能否取消这种任命?”刘备说:“我自会给关羽解释的!”于是黄忠取得了与关羽等人相等的职位,被封爵为关内侯。

  第二年黄忠去世,被追谥为“刚侯”儿子黄叙早死,故无后人。

  赵云传,赵云,字子龙,常山真定县人。他本是公孙瓒的部下,公孙瓒派刘备与田楷共同抗击袁绍,赵云随同前往,为刘备掌管骑兵。当刘备被曹至当长阪时,刘备舍弃儿向南逃走,赵云身裹刘备的幼子,即后主刘禅,保护甘夫人,即刘禅的母亲,舍命拼杀使他们母子幸免遇难。后赵云被升迁为牙门将军。刘备率军入蜀,留赵云镇守荆州。刘备从葭萌回攻刘璋,召诸葛亮前往。诸葛亮率领赵云、张飞等沿长江逆而上,平定沿途郡、县。至江州后,诸葛亮分派赵云率领一支军队从岷江直上江,与诸葛亮会师成都。成都平定以后,刘备任赵云为翊军将军。

  建兴元年(223),赵云被升任为中护军、征南将军,封爵为永昌亭侯,随后又升迁为镇东将军。建兴五年(227),赵云跟随诸葛亮驻守汉中。第二年,诸葛亮出兵伐魏,扬言从斜谷道出兵,魏将曹真急调大军前往抵御。诸葛亮命令赵云与邓芝前去斜谷抗击曹军,自己则率领大部队进攻祁山。赵、邓兵力弱小而敌军兵多势众,故在箕谷受挫,但他们随即收整人马固守险要,终于避免惨败。军队退还汉中后,赵云被贬为镇军将军。建兴七年(229),赵云去世,被追谥为“顺平侯”
上一章   三国志   下一章 ( → )
阿姑小说网提供三国志精修版(完结)相关小说,三国志精修版最新章节,免费在线阅读三国志精修版(完结)相关小说最新章节就来阿姑小说网!提供三国志相关小说无删节完整版,免费在线阅读三国志,希望你喜欢!